Название:
Энциклопедия Поганок
Дата и длительность эпизода:
Перед началом второго учебного года, когда все ученики и их родители приехали закупаться в Диагон-аллею. Буквально полчаса.
Место событий:
Магазин "Флориш и Блоттс"
Участники:
Harry Potter, Lucius Malfoy
Краткая суть:
Первая встреча Гарри и Малфоя-старшего. Потасовка на фоне презентации Локхарта.
Предыдущий эпизод:
-
Последующий:
- (будет позднее)
Энциклопедия Поганок
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться12015-04-05 12:49:09
Поделиться22015-04-05 21:40:13
Несмотря на солнечный погожий день, Люциус был одет не по погоде мрачновато: черная мантия с высоким воротничком, будучи довольно просторной, каким-то неведомым образом подчеркивала подтянутый силуэт мужчины, а пуговицы на тугом вороте были наглухо застегнуты. Рядом, словно уменьшенная копия отца, шагал юный Драко, старавшийся сохраняться бесстрастность, подобно Малфою-старшему, но детское любопытство то и дело заставляло мальчика озираться по сторонам. Светловолосый экс-упивающийся и его отпрыск чинно шагали по Диагон-аллее в направлении "Флориш и Блоттс", чтобы приобрести учебники на грядущий год.
Впрочем, не только это было целью Люциуса. При себе у мужчины находилась небольшая, невзрачная тетрадь в кожаном переплете, от которой просто веяло зловещестью и черной магией. В сущности, иначе и быть не могло: когда-то эта тетрадь принадлежала Темному Лорду и обладала набором весьма мрачных свойств. О части их Люциус знал, о части, как выяснится позже, даже не догадывался.
Однако всему своё время. На данный момент у светловолосого аристократа был весьма четкий, как ему казалось, план. И для него нужно было найти козла отпущения.
Толчея возле "Флориш и Блоттс" бросалась в глаза еще задолго до приближения к центральному входу в магазин. Причина её выяснилась легко: рядом с дверями красовался штендер с улыбающейся каждому встречному колдографией некоего, как гласила подпись, Гилдероя Локхарта. Не без труда, но Люциус припомнил: так звали автора ряда весьма хвастливых и популярных нынче книг, главным героем которых был - вот неожиданность - сам Локхарт. Преданные Гилдерою фанатки, чей возраст варьировался от совсем юных девушек до вполне зрелых матрон, заполнили магазинчик под завязку, а те, кто не поместился, толкались локтями у входа, порождая волну громкого, неразборчивого курлыканья, от которого у Малфоя тут же загудело в висках.
Поморщившись, Люциус все же успешно прошел мимо возмущающихся женщин, по возможности игнорируя их, сохраняя на бледном узком лице высокомерно-брезгливое выражение и ведя за собой сына.
Галдеж стоял непередаваемый. Люциус нахмурил светлые брови и осмотрелся, на некоторое время выпустив из вида Драко. Голос сына донесся до него спустя полторы минуты: тот, судя по интонациям, с кем-то спорил. Раздраженно поведя плечами, глава семейства Малфоев направился к скоплению рыжих голов: судя по всему, юноша сцепился с кем-то из...
- Ба-а, кого я вижу. Артур Уизли.
Обозначив свое присутствие нарочито снисходительной репликой и привычно слегка растягивая гласные в словах, Люциус оказался рядом с семейством, представителей которого он сейчас совсем не желал видеть. Не далее как полчаса назад, в "Горбин и Бэркес", ему вновь пришлось вспомнить об очередном маггло-защитном законе, который проталкивал Уизли-старший, и только обычная выдержка и привычка лицемерить заставили блондина сдержать откровенную грубость в адрес Артура и его семейки.
Рядом с Уизли Люциус заметил темноволосого мальчика в круглых очках и... с пресловутым шрамом на лбу в виде молнии. Малфой замер и слегка наклонил голову.
- Мистер Поттер. - Обращение к Гарри прозвучало ничуть не более тепло, но не в пример ровнее. Ссориться с любимчиком всего волшебного мира в планы Люциуса не входило. Он положил руку на плечо сына, жестом заставляя его молчать.
Поделиться32015-04-08 00:07:17
За свою не слишком долгую жизнь Гарри уже привык, что ни одни приключения (он был, скорее, оптимистом, и предпочитал не звать их «неприятностями») не обойдут его стороной, и смирился с этой мыслью, как смиряются с неизбежным. Если кирпич должен упасть на чью-то взъерошенную голову – сразу ясно, чья это голова будет, к гадалке не ходи.
Вот и сегодня Гарри не успел даже толком выйти из дома, как уже вляпался в историю, оказавшись вместо Косого переулка в Лютном. Если бы не подоспевший на подмогу Хагрид, едва ли юному волшебнику удалось бы удрать оттуда так быстро. Если вообще удалось бы. Миссис Уизли причитала как курица-наседка, потерявшая и обретшая снова своего цыплёнка. Это одновременно поражало Гарри и вызывало острое чувство благодарности – она относилась к нему как к еще одному своему сыну. Да и остальные рыжеволосые Уизли, похоже, считали его членом своей и без того многочисленной семьи.
Прогуливаясь по Косому переулку в поисках принадлежностей для школы, Гарри мог представить, что он просто гуляет со своей семьей замечательным воскресным утром. Другое дело, что сегодня среда, а семья Уизли по факту не является его семьей. Тем не менее омрачить прогулку эти факты не могли при всем желании. Они с Роном и Гермионой уже успели полакомиться самым лучшим в мире мороженым, потаращиться на новые мётлы в витрине магазина «Всё для квиддича» и в подробностях обсудить появление мистера Малфоя в лавке «Горбин и Бэрк». Однако следовало направляться в сторону «Флориш и Блоттс», чтобы встретиться там с остальными, а так же купить учебники к школе.
На входе в книжный магазин ребят поджидала огромная толпа колдуний, в основном, преклонного возраста. Оказалось, что сегодня здесь подписывает свои книги сам Локонс. Гарри еще никогда не видел этого Локонса, но предположил, что, возможно, он прекрасный писатель, раз за его книгами выстраиваются такие очереди. Или он просто знает какие-то приёмчики для привлечения легковерных покупателей. В любом случае, им придётся простоять огромную очередь, чтобы купить нужные книжки к школьному курсу.
Однако не успел мальчик вместе с друзьями занять своё место в длинной очереди, ведущей к столу Локонса, как…
- Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер!
Гарри непроизвольно втянул голову в плечи. Ажиотаж вокруг его имени среди волшебников постоянно его напрягал. Не так уже, как на первом курсе Хогвартса, но всё еще весьма ощутимо. Если вдуматься, единственный плюс Дурслей был в том, что они как раз и не желали воспринимать мальчика как нечто особенное. Но Локонс отнюдь не разделял философию единственных родственников Гарри, а упорно тащил его за руку к своему столу, чтобы фотографироваться. Больше всего мальчику хотелось с треском и грохотом провалиться под землю, но, к сожалению, в первый год обучения в Хогвартсе такие заклинания не изучают. А жаль.
Наконец, Гарри удалось вырваться из гостеприимных объятий Локонса и всеобщего внимания. Нагруженный подарком в виде семи книг сверхобщительного волшебника, мальчик заспешил в конец зала, где он заметил Джинни. Но не успели они поговорить, как в магазине показались сразу два представителя семейства Малфоев. Гарри не знал, как на них реагировать. Спорить с Драко было бессмысленно, а Малфоя-старшего он, не без оснований, опасался.
- Здравствуйте, мистер Малфой, - пробормотал мальчик, невольно отмечая, что ухмылки отца и сына почти идентичны.